moonwalker

Kullanıcı avatarı
By ozgur
#3385
innjou yazdı: 07 Eki 2019, 12:21
Captain EO yazdı: 06 Eki 2019, 07:14
innjou yazdı: 05 Eki 2019, 14:50 Bugün "Square One" Youtube'da yayınlanacak. Hatta 1 saat var galiba.

Akşam izleyip çevirmeye çalışacağım. Video sahibi ayarlardan altyazı eklemeye izin verirse yapıştırabilir veya videoyu indirip altyazıyı ekleyebilir misiniz?

Bu hafta yapabilirsek güzel olur.
Çook teşekkürler, daha yeni gördüm mesajınızı. @ozgur konuya el atabilirmisin?
Maalesef o akşam ani bir kararla sinemaya gittiğimden dolayı çeviremedim. Bu akşam başlayacağım. Gecikme için kusura bakmayın.
Harika olur.
Siz altyazıyı hazırlayın en kısa sürede ekleriz sitemize.
Hatta kanal sahibi altyazı düzenlemeyi aktif ettiyse hem oraya hem bizde yayınlarız.Altyazı yapıldıktan sonra buraya eklemek de kolay olacaktır.
Şimdiden teşekkürler.
Kullanıcı avatarı
By innjou
#3386
ozgur yazdı: 08 Eki 2019, 05:05
innjou yazdı: 07 Eki 2019, 12:21
Captain EO yazdı: 06 Eki 2019, 07:14

Çook teşekkürler, daha yeni gördüm mesajınızı. @ozgur konuya el atabilirmisin?
Maalesef o akşam ani bir kararla sinemaya gittiğimden dolayı çeviremedim. Bu akşam başlayacağım. Gecikme için kusura bakmayın.
Harika olur.
Siz altyazıyı hazırlayın en kısa sürede ekleriz sitemize.
Hatta kanal sahibi altyazı düzenlemeyi aktif ettiyse hem oraya hem bizde yayınlarız.Altyazı yapıldıktan sonra buraya eklemek de kolay olacaktır.
Şimdiden teşekkürler.
Ben dün Youtube'a çevirmek için girdim, kanal sahibi zaten altyazı ekleme seçeneğini açık bırakmış. Fırsattan istifade, 15 dakikasını çevirip ekledim.
80 dakikalık bir belgesel, diğer ülkelerden hayranlar İngilizce text bekliyorlardı, hukuk terimleri için. Onlara bir bakayım, yoksa videodan izleyip kendim çevirmeye devam edebilirim.
Buraya da yazıp bir taslak oluşturabiliriz, en son düzenlemeleri burada yapar videoya ekleriz.
Daha hızlı olabilir diye düşünüyorum.
Ne dersiniz?
Kullanıcı avatarı
By captain EO
#3388
innjou yazdı:
ozgur yazdı: 08 Eki 2019, 05:05
innjou yazdı: 07 Eki 2019, 12:21
Maalesef o akşam ani bir kararla sinemaya gittiğimden dolayı çeviremedim. Bu akşam başlayacağım. Gecikme için kusura bakmayın.
Harika olur.
Siz altyazıyı hazırlayın en kısa sürede ekleriz sitemize.
Hatta kanal sahibi altyazı düzenlemeyi aktif ettiyse hem oraya hem bizde yayınlarız.Altyazı yapıldıktan sonra buraya eklemek de kolay olacaktır.
Şimdiden teşekkürler.
Ben dün Youtube'a çevirmek için girdim, kanal sahibi zaten altyazı ekleme seçeneğini açık bırakmış. Fırsattan istifade, 15 dakikasını çevirip ekledim.
80 dakikalık bir belgesel, diğer ülkelerden hayranlar İngilizce text bekliyorlardı, hukuk terimleri için. Onlara bir bakayım, yoksa videodan izleyip kendim çevirmeye devam edebilirim.
Buraya da yazıp bir taslak oluşturabiliriz, en son düzenlemeleri burada yapar videoya ekleriz.
Daha hızlı olabilir diye düşünüyorum.
Ne dersiniz?
Çok iyi olur. Ellerinize sağlık. Şimdiden kolay gelsin lakin çeviriyi Özgür Beye özel mesajla ulaştırırsanız çok memnun oluruz.

SNE-LX1 cihazımdan Tapatalk kullanılarak gönderildi

Kullanıcı avatarı
By innjou
#3394
innjou yazdı: 13 Eki 2019, 02:32 Çeviri bitti, artık kanal sahibinin onay vermesi kaldı.

Umarım beğenirsiniz.

Günaydın!
Çeviri onaylandı, sadece birkaç yerde unuttuğum yerler ve yazım hataları olmuş, onları düzelttim.
Onlar da onaylandığında tam olarak bitmiş olacak.

İyi günler.
Kullanıcı avatarı
By captain EO
#3396
innjou yazdı: 13 Eki 2019, 11:37
innjou yazdı: 13 Eki 2019, 02:32 Çeviri bitti, artık kanal sahibinin onay vermesi kaldı.

Umarım beğenirsiniz.

Günaydın!
Çeviri onaylandı, sadece birkaç yerde unuttuğum yerler ve yazım hataları olmuş, onları düzelttim.
Onlar da onaylandığında tam olarak bitmiş olacak.

İyi günler.
Size ne kadar teşekkür etsem azdır🙏🙏Emeğinize sağlık, tüm fanlar adına konuşayım :Merakla bekliyoruz🤭
Kullanıcı avatarı
By innjou
#3400
Captain EO yazdı: 13 Eki 2019, 20:49
innjou yazdı: 13 Eki 2019, 11:37
innjou yazdı: 13 Eki 2019, 02:32 Çeviri bitti, artık kanal sahibinin onay vermesi kaldı.

Umarım beğenirsiniz.

Günaydın!
Çeviri onaylandı, sadece birkaç yerde unuttuğum yerler ve yazım hataları olmuş, onları düzelttim.
Onlar da onaylandığında tam olarak bitmiş olacak.

İyi günler.
Size ne kadar teşekkür etsem azdır🙏🙏Emeğinize sağlık, tüm fanlar adına konuşayım :Merakla bekliyoruz🤭
Hataları düzelttim ama kanal sahibi bir türlü onaylamadı sinir oldum, videoda olan eksik çeviri şu anda.
İki cümleyi anlayamamıştım, sonradan dinlerim diye çevirmemiştim onları çevirmeyi unutmuşum, yazım hataları var birkaç yerde onun dışında sıkıntısı yok, bunları düzelttiğim taslağı attım ama onu bir türlü onaylamadı.
Dediğim gibi bunun gibi hatalar var, baştan söyleyeyim, kusura bakmayın.
Kanal sahibine de kaç defa söyledim ama bir türlü düzeltmedi, düzeltmezse maalesef böyle kalacak.
Tekrar kusura bakmayın.
Kullanıcı avatarı
By innjou
#3406
Tamamdır, düzeltilmiş versiyon da onaylandı, artık gönül rahatlığıyla izleyebilirsiniz.

İyi seyirler!
Kullanıcı avatarı
By innjou
#3649
Herkese tekrar merhaba!

Geçen senenin Ağustos ayında Fransız bir hayran tarafından yapılmış, Michael'ın sanatını ve ilham aldığı sanatçıları anlatan bir belgesel var. Michael hakkında izlediğim en iyi belgesel diyebilirim ve tüm hayranlar için de Michael'ın sanatını daha iyi anlamak adına muhteşem bir kaynak olduğunu düşünüyorum.

Belgeselin İngilizce altyazısı mevcut, rica etsem uygun olduğunuzda çevirebilir misiniz?

Teşekkürler.

https://www.youtube.com/watch?v=nZHP_VO ... dex=9&t=0s
Kullanıcı avatarı
By ozgur
#3650
innjou yazdı: 21 Şub 2020, 16:25 Herkese tekrar merhaba!

Geçen senenin Ağustos ayında Fransız bir hayran tarafından yapılmış, Michael'ın sanatını ve ilham aldığı sanatçıları anlatan bir belgesel var. Michael hakkında izlediğim en iyi belgesel diyebilirim ve tüm hayranlar için de Michael'ın sanatını daha iyi anlamak adına muhteşem bir kaynak olduğunu düşünüyorum.

Belgeselin İngilizce altyazısı mevcut, rica etsem uygun olduğunuzda çevirebilir misiniz?

Teşekkürler.

https://www.youtube.com/watch?v=nZHP_VO ... dex=9&t=0s
Kesinlikle harika bir belgesel.
Bi bakayım dedim ve kapatamadım :)
Fakat şuan çeviri yapacak bir arkadaşımız mevcut değil.Şimdilik google çeviri ile yapılmış halini siteye ekleyebiliyorum.Zaman sorunu nedeniyle sadece görebildiğim kadarıyla albüm isimlerini orjinale çevirdim.Gerçi oldukça anlaşılır oldu.Sadece bir iki yerinde küçük aksamalar var.
Bu güzel belgeseli formumuza kazandırdığınız için tüm arkadaşlarım adına teşekkür ederim.
Kendi adıma da tabii ki :) Teşekkürler.

Video hazır olduğunda bu mesaja link ekleyeceğim.

Ahan da ekledim :)

Belgesel linki;
Lettre d'amour à Michael Jackson
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!