moonwalker

#1140
Michael Jackson, Prenses Diana hakkında;
“Biz çok yakındık, özellikle telefonda. Ben Lisa ile evliydim. Diana beni arayıp uyandırırdı Los Angeles ‘ ta gece yarısı 3 gibi. En çok da çocuklarından ve basından bahsederdi. Lisa çok kıskanırdı. Kalkıp başka bi odaya gider telefondan bizim konuşmalarımızı dinlerdi. Bende Diana’ya bu gece yarıları telefon görüşmeleri..... evliliğimizi mahvediyorsun 😁 derdim. (The Telegraph)

Michael, Lisa Marie hakkında;
“Turnedeydim, sanki kıyamet günü gibiydi. Benim hakkımda hiçbiri dogru olmayan korkunç hikayeler dönüyordu. Gerçek arkadaslarımı saysam bir elin parmaklarını geçmez. Lisa tüm zaman boyunca bana çok destek oldu. Ben çalışırken Los Angeles ta deprem olmustu. Çok korkmuştum dünyanın sonu geldi sandım. Ardından hemen telefon çaldı arayan Lisa ‘ydı. Ağlıyordu. Bu beni çok etkilemişti. (Ebony 1994)

Lisa Marie, Michael hakkında;
Michael ile malesef aramızda çok şey oldu. Orada çok derin ve güçlü bir aşk vardı. Ama insanlar aramıza girip benim ve onun sonunu getirdiler. Ne büyük bir hata... (2014)
#1417
Lisa Marie Presley’in Michael Jackson hakkında yazdığı şarkı sözleri;
The Road Between

Hiçbir yer ve cehennem arasındaki yolda
Out on the road between nowhere and hell

Sana yansımamdan bir tanesini yakaladım
I caught a glimpse of my reflection in you

Ama hala seni etrafımda istediğime inanamıyorlar
But they can't believe I still want you around

Bağımlılıkla bunun arasındaki çizgide asılı
Hung on the line between addiction and this

Seni bir daha incittiğimi söylediğine inanamıyorum.
I can't believe you said I hurt you again

Ama kaçmana izin veremem
But I can't afford to let you get away

Ve kaldığın zaman karanlığı alamam
And I cannot take the darkness when you stay

Tek gördüğüm sensin
You're all I see

Ve bu kesinlikle benim suçum
And It's definitely my fault

Tek gördüğüm sensin
You're all I see

Ama hiç yanıma gelme
But don't come near me at all

Dünyanla benimki arasında kaç yol var?
How many roads between your world and mine

Kaç tane kırık kapı ve kaç tane kavga
How many broken doors and how many fights

Mobilyalarımı seni uzaklaştırmak için değiştirdim
I changed my furniture to make you go away

Hala ne kadar yer kapladığına şaşkınım
I'm still overwhelmed at how much space you take

Tek gördüğüm sensin
You're all I see

Ve bu kesinlikle benim suçum
And it's definitely my fault

Tek gördüğüm sensin
You're all I see

Ama hiç yanıma gelme
But don't come near me at all

Ve şu an sana sahip olamam
And I can't have you right now

Ve şimdi anlayamıyorum
And I can't get it right now

Ve şu an sana sahip olamam
And I can't have you right now

Ve şimdi anlayamıyorum
And I can't get it right now

Tek gördüğüm sensin
You're all I see

Ve bu kesinlikle benim suçum
And it's definitely my fault

Tek gördüğüm sensin
You're all I see

Ama hiç yanıma gelme
But don't come near me at all

Bu kesinlikle benim hatam
This is definitely my fault

Bağımlılıkla bunun arasındaki çizgide asılı
Hung on the line between addiction and this

Seni tekrar incittiğime inanamıyorum.
I can't believe that I have hurt you again.

Heartless

Sabah seni izliyorum ama asla bilemezsin
I watch you in the morning but you would never know

Gitmene izin vermeme rağmen seni uydu gibi izliyorum
I watch you like a satellite though I let you go

Seni izliyor olacağım, senin de izlediğini biliyorum
I will be watching you, I know you're watching too

Koridorun köşelerinde bir fısıltı aklımda
A whisper in the hallway corners of my mind

Seni fısıldadığını duyuyorum ama işaretleri okuyamıyorsun.
I hear you out there whispering but you can't read the signs,

Fısıldadığını duyuyorum,umarım dinliyorsundur
I hear you whispering, I hope you're listening
Ben kalpsizim
I'm heartless

Ben kalpsizim
I'm heartless

Yine kalpsizim
I'm heartless again
Keşke bir koşucu olsaydım, böylece senden kaçabilirdim.
I wish I'd been a runner so I could run from you

Bir milyon dilek tuttum ama onlardan biri bile gerçek olmadı
I made a million wishes but not one of them came true

Ben seni diledim, sen de diledin.
I keep on wishing you, you keep on wishing too

Kararı bekliyorum ama gelmeyecek
I wait for resolution but it will never come

Nereye gittiğini bilmeden senden uyanmak istiyorum.
I want to wake up free of you not knowing where you've gone

Ama sana izin vermeyeceğim, neden seni bekledim
But I won't let you through, why would I wait for you
Ben kalpsizim
I'm heartless

Ben kalpsizim
I'm heartless

Yine kalpsizim
I'm heartless again
Oh, onu kalp atışına çivileyin, ruhunuza çivileyin
Oh, nail it to your heartbeat, nail it to your soul

Yüzeyi suçla, bilmene gerek yok.
Oh, blame it on the surface, you don't need to know
Ben kalpsizim
I'm heartless

I Was Wrong

Doğruyu söyleseydim bana inanmazdın
If I told the truth, well you wouldn't believe me

Bana hiç inanmazsın
You wouldn't believe me at all

Her zaman onun beni hiç sevmediğini düşündüm.
I always thought that he never loved me

Beni hiç sevmediğini
That he didn't love me at all
ben hatalıydım
I was wrong

ben hatalıydım
I was wrong

Beni her zaman sevdi
He loved me all along

ben hatalıydım
I was wrong
Doğruyu söyleseydi
If he told the truth

O zaman ona asla inanmazdım
Then I would never believe him

Ona hiç inanmazdım
I wouldn't believe him at all

Onu sevmediğimi sandığını söyledi.
He said he thought that I didn't love him

Artık onu sevmediğimi
That I didn't love him anymore
Ama yanılıyordu
But he was wrong

Yanılmış
He was wrong

Onu sevdim , şimdi o gitti
I loved him now he's gone

Yanılmış
He was wrong

Yanılmış
He was wrong

Onu sevdim şimdi o gitti
I loved him now he's gone
#1418
Gone

Peki, burada ne var baba?
Well, what do we have here Daddy

Işıklar hızla değişiyor
The lights are quickly changing

Kalbini sildiğin telefon hatları ile beraber bırakalım mı
Will I leave your heart along with
The phone lines you're erasing

İradesiz bir son
A spineless ending

Sevgili babacığım, Kim tahmin ederdi ki?
Well, who would have guessed dear daddy

Bir korkak olduğu ortaya çıktı
Turned out to be a coward

Sırtımı döndüğümde boğazımı kestin
When I turned my back you cut my throat

Saatlerce kanadı
It bled for hours

Bu senin gücün mü?
Was that your power
Sen, yine sevimli kurban sensin
You, you're the lovely victim again

Sen, kalbin kırılıyor
You, well your heart is breaking

Sen hayal kırıklığına uğrayan tek kişisin
You are the only one let down

Gerçekten şimdi sen
Are you really now
Peki, yakında burada olacak sevgili baba
Well, soon here we'll have dear Daddy

Bir sonraki dizlerinin üstünde
With the next one on her knees

Ve ona baba diyecek
And she's gonna call him daddy

Diğerleri gibi, benim gibi
Like the rest of them, like me

Benim yerime başkasını koymak ne kadar kolay olacak
How easy it will be Replacing me

Ve şimdi duyduğum şey ne baba?
And what's that I hear now Daddy

Hepsini bana suçluyorsun
You're blaming it all on me

Başkası sana yanlış yaptı
Another she did you wrong

Ve elbette ayrılmak zorundaydın
And of course you had to leave

Ve evet erkekler aynı fikirdeler
And the yes men will agree

Herşeyi sen verdin
You gave it everything
Sen kulağına danışmanlar ile
You with the advisors in your ear

Her şeyi doğru yaptın, açık.
You did everything right it's clear

Senin yanında kalmak için yalvardığımı biliyorum.
I know I begged you to stay around

Ama ben şimdi gittim
But I'm gone now
Peki, işte sana ayrılık sevgilim
Well, here's to you my darling leave

İnatçısın ve özgürsün.
You're stubborn and you're free

Ve elbette, doğru
And of course, right

Ayrılma şekline saygı duymuyorum
I don't respect the way you leave

Bana arkadaş olamazsın
You can be no friend to me

Elveda diyeceğim
I'll say goodbye
Sen, yine sevimli kurban sensin
You, you're the lovely victim again

Sen, iyi kalbin kırılıyor
You, well your heart is breaking

Sen hayal kırıklığına uğratan tek kişisin
You are the only one let down

Gerçekten şimdi sen
Are you really now
Sen kulağına danışmanlar ile
You with the advisors in your ear

Her şeyi doğru yaptın, açık.
You did everything right it's clear

Senin yanında kalman için yalvardığımı biliyorum.
I know I begged you to stay around

Ama ben şimdi gittim
But I'm gone now

Just A Dream

Yani çarmıha gerilmiş ve kendi kendine yeten bir karmaşa
So crucified and a self inflicted mess

Ve benim hayatım boyunca hatırlayamadığım
And for the life of me I couldn't remember

Pişman olmadığın zaman
When you weren't a regret
Dün gece burada mıydın, tekrar aşık olduk
Were you here last night, we fell in love again

Yoksa sadece bir rüya mıydı?
Or was it just a dream

Asla aşık olduğumuzdaki kadar yüksek hissetmedim
I've never been that high as when we fell in love

Bu bir rüya değildi
That was not a dream
Ziyarete geldin
Un-crucified you came to visit

Ve hayatım boyunca hatırlayabiliyorum
And for the life of me I, I could remember

Pişman değilsin
That you were not a regret
Dün gece burada mıydın, tekrar aşık olduk
Were you here last night, we fell in love again

Yoksa sadece bir rüya mıydı?
Or was it just a dream

Asla aşık olduğumuzdaki kadar yüksek hissetmedim
I've never been that high as when we fell in love

Bu bir rüya değildi
That was not a dream
Aşık olduğumuzda , gözlerimi açmak istemiyorum, eğer sadece bir rüyaysa ...
Don't want to open my eyes when we fall in love if it's just a dream...

Weary

O yüzden huzursuz başını uzat
So uneasy lay your head

bu yorgun omuzlarda
on those weary shoulders

Onları kaldırmak istedim
I wanted to unburden them

ama izin vermedin
but you wouldn't let go

Ellerinizi temizlemek için çok kirli
Too dirty to clean your hands

Ayık için çok yorgun
Too weary for sober

Ben reçetendim o zaman,
I was prescription then,

ama şişe bitti
but the bottle ran out
Şimdi beni duyabiliyor musun?
Can you hear me now

Sen hallederken
While you sort it out

Burada saklanma
Don't get hung up here

Hadi Birbirimizi affedelim
Let's forgive each other

Devam edebilirsin canım
You can move on dear

Temizlemek için çok zehirli
Too toxic for cleanse

İtiraf için çok fazla günah
Too many sins for confession

Senin rahiben olurdum
I would have been your Priestess

ama bornozumu açtım
but I tripped on my robe

Şimdi tüm ballar eşekarısı yuvasında
Now all the honey's in a hornet's nest

Ve örümcekler, ağlarını döndürürler
And ll the spiders, they spin their webs

Sahip olduklarını bildiğin tüm renkler arasında
Of all the colors that you knew they had

Ama görmezden gelmek istedin
But you wanted to ignore
Şimdi beni duyabiliyor musun?
Can you hear me now

Sen hallederken
While you sort it out

Burada saklanma
Don't get hung up here

Seni her zaman seveceğim
I will always love you

Devam edebilirsin canım
You can move on dear
#1438
Excuse Me

Sonunda kış ve ben çok mutluyum.
It's finally winter and I'm so happy.

Soğukta daha iyisini yaparım.
I do better in the cold.

Beni kurtarmaya çalışmayan arkadaşları severim
I like the friends who don't try to save me

O kadar uzun zamandır deniyorum ki ...
I've been tryin' that too long...
Ne demiştim bana söyleyebilir misin?
What did I just say can you tell me?

Üzgünüm, bunu çok yapıyorum.
Sorry, I do that a lot.

Ailemi terk ettiğimi biliyor muydun?
Did you know I broke up my family?

Ve bu suçluluk asla gitmedi.
And the guilt it's never gone.
Bayım, bana bir şey mi söylediniz?
Mister, did you say something to me?

Bütün zaman orada mıydın?
Were you there that whole time?

Affedersin, lütfen
Please, excuse me.
Benden gerçekten nefret eden biri olduğunu biliyor musun?
You know there's some who really hate me?

Hey, eşsiz bir köpek olduğunu biliyorsun.
Hey you know that's a unique dog.

Güzel bir gülüşün var, biraz şeker ister misin?
You have a nice smile, want some candy?

Bazı insanlar benim çok fazla şeyim olduğunu söylüyor.
Some people say that I have too much...
Uyandığımda kendimi iyi hissettim.
I had a good feeling when I woke up.

Ama kaçırdım çünkü uyuyordum.
But I missed it because I was sleeping.

Ailemi terk ettiğimi biliyor muydun?
Did you know I broke up my family?

Suçluluk beni gerçekten öldürüyor!
Oh the guilt it's really killing me!
Bayım bana bir şey mi dedin?
Mister did you say something to me

Bütün zaman orada mıydın?
Were you there that whole time?

Affedersiniz lütfen.
Please, excuse me.
Merhaba bayım.
Whoa, Mister.

Bana bir şey mi söyledin?
Did you say something to me?

Ve sen, o zaman boyunca orada mısın?
And were you, there that whole time?

Affedersiniz
Excuse me
Beni affet...
Forgive me...

Bu da Debbie Rowe hakkında😂 ;

Over Me

Onun Yüzünü gördüm, sorun değil, öyle harika bir şey değil.
I’ve seen her face, its okay it ain’t nothing great

Evet, dişleri boşluklu havalı
Yeah she’s cool in a gap toothed

Hippy piliç tarzı
Hippy chick way

Seninle o şekilde gördüm
I’ve seen the way you and she

Bir oyun koymak
Put on a play

Ve rolünü nasıl oynuyor?
And how she plays the part

Oynadığımdan çok daha iyi
Much better than I played
Benim üstümde olabilir mi?
Can it be your over me

O benim yerimi aldı, günü kurtardı
She took my place, she saved the day

Senin üzerimde görmek zor
It’s hard to see your over me

Benim yerimi aldığı zaman
That when she took my place

Günü kurtardı
She saved the day
Yemek yemeyi sevdiğini gördüm
I’ve seen that she likes to eat

Ne yaparsan yap
Whatever you make

Ve o pastayı ne kadar iyi pişirebiliyor?
And how well she can bake that cake

Ben pişiremezdim
I wouldn’t bake

Ne kadar temiz bir hava o
What a breath of fresh air she is

Benim peşimde
In my wake
Benim üstümde olabilir mi ?
Can it be your over me

Yerimi aldı, günü kurtardı
She took my place, she saved the day

Senin üzerimde görmek zor
It’s hard to see your over me

Benim yerimi aldığı zaman
That when she took my place

Günü kurtardı
She saved the day
Umarım kötü kan yoktur.
You hope there’s no bad blood,

Arkadaşım olmak istiyorsun
You want to be my friend

Merhaba demek için şimdi ve sonra
To say hi now and then

Çok kötü kan olduğunu biliyorsun
You know there’s very bad blood

Ve merhaba demek için asla arkadaşın olmadım.
And I was never your friend to say hi
Benim üstümde olabilir mi?
Can it be your over me

Yerimi aldı, günü kurtardı
She took my place, she saved the day

Senin üzerimde görmek zor
It’s hard to see your over me

Benim yerimi aldığı zaman
That when she took my place

Günü kurtardı
She saved the day
#1461
Bu başlığı görünce hemen aklıma çok önce gördüğüm ve hemen not aldığım bir yazı geldi. Ne kadar doğrudur bilmiyorum. Yazı İngilizce olduğu için pek bir şey anlamadım ama Michael'ın sevgilileri ile alâkalı olduğunu anladım. Yazı şu;
1) Stephenie MILLS - 1977/1978
2) Diana ROSS - 1978/1982
3)Tatum O'NEAL - 1980
4) Brooke SHIELDS - 1982/1990
5) Tatiana THUMBTZEN - 1988
6) Madonna - 1991
7) Shana MANTAGAL - 1992
8) Whitney HOUSTON - 1993
9) Lisa Marie PRESLEY - 1994/1996
10) Debbie ROWE - 1996/1999
NOT: Ben Michael'ın Diana ROSS ile çıktığına inanmıyorum. Ama yazıda yazıyor diye yazdım. Birebir geçirdim. Ayrıca bazıları basının haberleri Whitney HOUSTON ve Madonna gibi.
#1464
Efsta_5826 yazdı: 23 Mar 2019, 13:28 Bu başlığı görünce hemen aklıma çok önce gördüğüm ve hemen not aldığım bir yazı geldi. Ne kadar doğrudur bilmiyorum. Yazı İngilizce olduğu için pek bir şey anlamadım ama Michael'ın sevgilileri ile alâkalı olduğunu anladım. Yazı şu;
1) Stephenie MILLS - 1977/1978
2) Diana ROSS - 1978/1982
3)Tatum O'NEAL - 1980
4) Brooke SHIELDS - 1982/1990
5) Tatiana THUMBTZEN - 1988
6) Madonna - 1991
7) Shana MANTAGAL - 1992
8) Whitney HOUSTON - 1993
9) Lisa Marie PRESLEY - 1994/1996
10) Debbie ROWE - 1996/1999
NOT: Ben Michael'ın Diana ROSS ile çıktığına inanmıyorum. Ama yazıda yazıyor diye yazdım. Birebir geçirdim. Ayrıca bazıları basının haberleri Whitney HOUSTON ve Madonna gibi.
İlk sevgilisinin Tatum O’neal olduğunu söylemişti sanırım. YouTube’da Glenda Tapes diye video serisi var. 80’lerin sonu 90’ların başı gibi arkadaşı ile olan gizli telefon görüşmesi kaydedilmiş. Orada Diana Ross’a olan sevgisinin yıllar sürdüğünü söylüyor. Bi tane daha kız var bahsettiği onu seviyomuş ayrılmış falan ama o kim ismi geçmiyo. O kayıtlarda Michael, o zamana kadar tüm ilişkilerini kendi mahvettigini gerçek aşk yaşamadan ölmek istemediğini söylüyo. Madonna’dan pek hoşlanmadığını da Shumeley Tapes kayıtlarında kendisi söylemişti.Tatiana Thumbzten ile de aralarında bişeyler olcak gibiymiş sonra bozulmuş bence Michael onu pek umursamamış. Ben şöyle düşünüyorum, Michael’ın evlenmek için veya gerçek bir ilişki yaşamak için güvenebileceği birisine ihtiyacı vardı. Onun için en uygunu da Lisa Marie Presley’di. O yüzden 1986 yılında Annesini arayıp Lisa ile tanışmak istediğini söylemişti. Lisa da onun tuhaf biri olduğunu düşünüp kabul etmemiş o yıllar. Taraborelli’nin kitabında Lisa Marie Presley’in Michael hakkında düşünceleri ve bu ilişkinin başlangıcı bitişi ile ilgili bilgiler var. Lisa şöyle diyo; “Michael’i herzaman sanatçı olarak sevdim. Onun dansını izlemeye bayılırdım beni büyülerdi. Ama onun tuhaf biri olduğunu düşündüm hep. Bu yüzden onunla tanışmak istemedim.”1992’de Lisa Marie, şarkı söylemek albüm yapmak niyetinde fakat kendine güveni yok. Brett Livingstone ise Michael Jackson’ın plak şirketi için yeni yetenekler arayışında olduğunu biliyor ve Lisa Marie Presley’i arayıp seni Michael ile tanıştırayım diyo. Lisa ise O süperstar, benimle ilgilenir mi ki? diyo. Sonra Brett, Michael’i arayıp Lisa’dan bahsediyo Michael’ın cevabı ise hayır! O şarkı söyleyemiyo! Brett ise sesi gayet güzel bi bakmalısın diyo, Michael’da tamam bana kaydını göndersin diyo. Brett de Lisa’ya söyleyince Lisa, kayıt göndermeyi boşver ben kendim ona söylemek istiyorum diyo. İkisini Brett kendi evinde kasım 1992’ de buluşturuyo. Lisa ilk tanıştıklarında Michael’ın nasıl biri olduğuna oldukça şaşırıyo, kendi kendine şöyle düşünmüş, Vay! bu gerçek bi erkek,gerçekten havalı,küfürlü konuşup içki içen ve aşırı komik bi adam. Ve Michael’a diyo ki İnsanlar eğer senin gerçekte nasıl biri olduğunu görselerdi çok şaşırırlardı. Bu geceden sonra Brett Livingstone Lisa’nın Michael’a karşı ilgisinin başladığını söylüyor. Sonra bu ilgi aşka dönüşmüş. Lisa hep röportajlarında şöyle diyo, Onun güvenebileceği ve gerçekte kim olduğunu gösterdiği kişi sayısı çok az ben bunlardan biriydim ve bana kendimi çok özel hissettirdi. O istediğinde herşeyi yapabilen biri. Bence çok doğru. Glenda Tapes de anlattıkları bunu destekler nitelikte. Etrafında o kadar kız varken Lisa Marie ile evlenmesi mantıklı bence. Hem Lisa ona o kadar çok destek olup sevmişken. Dışarıdan çok utangaç duruyo ama aslında öyle değilmiş. Lisa Marie, Onun Halk imajının dışında gayet normal ve çok komik biri olduğunu söylüyo. Shana Mantagal falan da uydurma gibi geldi ama bilemeyiz tabii çünkü gizli sevgilileri de varmış son yıllarında. Neyse Baya bi uzun yazı oldu 😀
#1600
Bir danışmanın anlatımına göre; Stüdyoda Michael ile birlikteydim. Lisa Marie, aniden geldiğinde Michael müziğin sesini kıstı. Lisa tam michael’in karşısına oturdu ve ona sinirli bir şekilde bakıyodu. Birbirlerine tek kelime dahi etmediler. Michael sadece önündeki telefon kablolarıyla falan oynuyodu. Lisa’yı görmezden geldi. 5 dakikalık sessizlikten sonra Lisa ona uzunca baktı ve kalkıp kapıya doğru yönelip Michael’a “ güzel konuşmaydı herzamanki gibi” dedi. Michael yine görmezden geldi. Bende hey Mike! ikiniz arasında herşey yolunda mı diye sordum? O da “tabiki ama bana neden bu kadar sinirli olduğunu bilmiyorum. Sesini gittikçe azaltıp dramatikleştirerek; Bence o galiba şey... o... galiba adet gününde.. dedi.
(J.Randy Taraborrelli The Magic The Madness And The Whole Life)
Bence MJ bu kadının kıymetini bilememiş😄
#1601
Offthewall yazdı: 03 Nis 2019, 20:39 Bir danışmanın anlatımına göre; Stüdyoda Michael ile birlikteydim. Lisa Marie, aniden geldiğinde Michael müziğin sesini kıstı. Lisa tam michael’in karşısına oturdu ve ona sinirli bir şekilde bakıyodu. Birbirlerine tek kelime dahi etmediler. Michael sadece önündeki telefon kablolarıyla falan oynuyodu. Lisa’yı görmezden geldi. 5 dakikalık sessizlikten sonra Lisa ona uzunca baktı ve kalkıp kapıya doğru yönelip Michael’a “ güzel konuşmaydı herzamanki gibi” dedi. Michael yine görmezden geldi. Bende hey Mike! ikiniz arasında herşey yolunda mı diye sordum? O da “tabiki ama bana neden bu kadar sinirli olduğunu bilmiyorum. Sesini gittikçe azaltıp dramatikleştirerek; Bence o galiba şey... o... galiba adet gününde.. dedi.
(J.Randy Taraborrelli The Magic The Madness And The Whole Life)
Bence MJ bu kadının kıymetini bilememiş😄
Gercek isminizi bilmediğim için şöyle hitap edeceğim😂
Sayın Off The wall
Lütfen ama lütfen flood yapmayiniz.
Hani msji yaziyorsunuz ya tekrardan 2.msj yazmayin,hepsini birden yazın olur mu?
#1602
Captain EO yazdı: 03 Nis 2019, 20:45
Offthewall yazdı: 03 Nis 2019, 20:39 Bir danışmanın anlatımına göre; Stüdyoda Michael ile birlikteydim. Lisa Marie, aniden geldiğinde Michael müziğin sesini kıstı. Lisa tam michael’in karşısına oturdu ve ona sinirli bir şekilde bakıyodu. Birbirlerine tek kelime dahi etmediler. Michael sadece önündeki telefon kablolarıyla falan oynuyodu. Lisa’yı görmezden geldi. 5 dakikalık sessizlikten sonra Lisa ona uzunca baktı ve kalkıp kapıya doğru yönelip Michael’a “ güzel konuşmaydı herzamanki gibi” dedi. Michael yine görmezden geldi. Bende hey Mike! ikiniz arasında herşey yolunda mı diye sordum? O da “tabiki ama bana neden bu kadar sinirli olduğunu bilmiyorum. Sesini gittikçe azaltıp dramatikleştirerek; Bence o galiba şey... o... galiba adet gününde.. dedi.
(J.Randy Taraborrelli The Magic The Madness And The Whole Life)
Bence MJ bu kadının kıymetini bilememiş😄
Gercek isminizi bilmediğim için şöyle hitap edeceğim😂
Sayın Off The wall
Lütfen ama lütfen flood yapmayiniz.
Hani msji yaziyorsunuz ya tekrardan 2.msj yazmayin,hepsini birden yazın olur mu?
Eski yazdıklarıma mı ekleyeyim yeni bi başlık mı açayım napayım anlamadım ki 😂
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!